April 27, 2007

Myspace.cn,有你,没我

不怕你笑话,我一直就没有用过国际知名Myspace.com的服务,今天借着它的中文站上线,还真去体验了一把,感觉是巨差。

我就举个简单的例,就是让我选自己个性域名的时候,跳出来两次窗口,不厌其烦地问我是不是选定这个名字,这不废话么,不是选这个我输入干吗?再说了,我如果日后不喜欢这个域名,再注册换一个就是,用不着如此骚扰。

再者,就是好友,我刚进来,就给我加了个叫“吾空”的家伙,估计是麦斯贝的家伙,但是我得说,我不在美国,我不喜欢莫名其妙地被加上个叫TOM的家伙,真的不喜欢。我只喜欢我的朋友,我的圈子,即使是开发新朋友,我也要自己开发。

还有就是URL,我实在不喜欢点开任何一个用户的资料,看到一个长长而复杂的URL,那会增加我烦乱的感觉,让我觉得生活没有规律,我喜欢清爽的东西,包括URL。

最后一点,麦斯贝直接拷贝国外,把众多复杂的功能拿到中国,比如 | 邮件 | 收藏夹 | 论坛 | 圈子 | 活动 | 学校 | 音乐 等,是注定要失败的,中国的用户不能一下子教会,也不能一下子伺候好,他们没有那么高的领悟和耐心,你得给他最核心他们最需要的,其他的,吊着胃口慢慢来,所谓的尊贵VIP,其实不过是丰衣足食后的水果沙拉。

这也引申出一个问题,就是社区的定位和导向,从一开始就设定好的方向或氛围,未必是最终成功的状态,你只能从用户去入手,去满足他们,尽可能简单的,提供超乎预期的服务,然后再考虑提供更多服务。永远不要为做一个社区而做社区,你要做的,其实是提供绝大部分用户所需要的服务,不需要的,就坚决砍掉。只有把用户伺候好了,其他一切纷至沓来,这也是Google的名言。

所以,如果真要“友你,友我”,不要那么着急把“有”弄成“友”,直接点,就是“有你,有我”,大家才会明白,做互联网服务,不是玩文字游戏能搞掂的。

在这点上,我不学麦田,非要硬着头皮扯什么“网感”,这个是什么词呢,我还更喜欢“骨感”呢。

PS:大半年没敲字了,话不成句,汗,文章还是经常写好。

Posted by topku on April 27, 2007 04:06 AM |

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://topku.echina.com/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/565

Listed below are links to weblogs that reference Myspace.cn,有你,没我:

» myspace 到中國 from 詹姆士隨想曲
Myspace 進軍中國大陸的市場了,在美國成功,嘿嘿,在大陸可難說喔,不過,跟大陸的 51.com 比起來,Myspace.cn 應該還算比較優的,51.com 在我看來簡直就像一個沒有認真經營的網站,看起來亂... [Read More]

Comments

对了,还有那个超级傻逼肉眼难以辨认的注册码,超级2.0啊非常2

Posted by: topku | April 27, 2007 05:50 AM

干,不喜欢功能这么复杂的东西
看上去貌似跟和讯的那一堆差不多
没有看到你所说的那个傻逼的注册码啊,哈哈

Posted by: kerry | April 27, 2007 10:50 AM

那个验证码我花了不少时间把它认全

Posted by: Daniel | April 27, 2007 06:16 PM

最2的是。。中文版不能输入汉字……

Posted by: nings | April 27, 2007 10:46 PM

确实是垃圾得不行,什么性开放者。。哪个变态翻译的呀

Posted by: 前博客 | April 28, 2007 05:27 AM

我喜欢这句话:做互联网服务,不是玩文字游戏能搞掂的。

Posted by: KSEO | April 28, 2007 06:54 PM


大半年了,为了myspace才出山?

Posted by: 郑昀 | April 28, 2007 06:59 PM

"五二"不放假吗?

Posted by: Bing | May 3, 2007 03:41 AM

这里得讨论可逗了!

Posted by: Reno Peng | June 27, 2007 05:11 PM

Post a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)